(Omlouvám se neanglicky mluvícím, ona americká neznalost zeměpisu přeložená do češtiny zní hrozně blbě...)
„Oh my gosh, are there really other countries in Africa? I have always thought it was one country!“
„Did you say you were from Ethiopia? Have you ever seen a
lion?“
„Woow, you are from Romania? So... is it like the capital of Rome?“
„Wait... if you from Africa, how is it that you are white?“
„Is the Czech Republic really close to Australia?“
„Do you pay taxes in the Czech Republic?“
„Is Prague part of your name?“
„Are there any airports in Africa or did you have to travel
by boat?“
„So... if you are from Czech, do you speak German?“
„I heard the Czech Republic was really beautiful because the
Second World War had never got there.“ (Když se k tomu přidá i neznalost historie, zůstává rozum stát.)
„Your last name is brutal.“
„I love your accent, where are you from? Oh yes, Czech
Republic, I knew it was something like Russia...“
"Next year I will visit Cambodia. I am really excited, I've never been to South America!"
(Možná časem přidám článek, kterej se bude jmenovat "Debilní odpovědi neameričanů".)
„So... if you are from Czech, do you speak (teda spíš: can you easy understand) German?“ jsem několikrát slyšela i v Evropě .....ocenila bych vědomí sousedství.....vždyť nás taky za World War II tak láskyplně objali
OdpovědětVymazatM
*headdesk* *headwall* *headdesk* *headwall*
OdpovědětVymazatAno, chci i debilní odpovědi!
:D :D pomoc, typický! :D chci ty odpovědi!! :)
OdpovědětVymazatNejlepší!
OdpovědětVymazat